Ищу тебя - Страница 38


К оглавлению

38

— Нет, мы остановимся где-нибудь по пути и что-нибудь купим. Спасибо, Мириам, — спокойно ответил Джим.

Несмотря на то, что за завтраком все делали вид, что заняты исключительно Аделью, Лейла остро ощущала повышенный интерес Мириам и ее мужа к поведению Джима. А он не скрывал своего веселого настроения.

Да и почему он должен скрывать? — говорила себе Лейла, однако чувствовала неловкость, ясно представляя, какие мысли по поводу ее могли возникнуть у сидящих за столом. События развивались слишком быстро. Что, если их союз — ее и Джима — не выдержит тягот повседневной жизни? Она ничего не знала даже о том, чем занимается Джим. А все остальное!..

Однако через несколько часов она уже не сомневалась в значимости их друг для друга. Джим был так счастлив радом с ней и с Аделью! И она чувствовала себя счастливой. Счастливее, чем когда-либо в своей жизни.

Они отправились в детский парк и организовали простой пикник с гамбургерами, чипсами и шоколадным коктейлем. Адель пришла в восторг, когда Джим показал ей, как раскачиваться на качелях, и помог соскользнуть с них на землю. Они вместе смеялись, держась за руки, и чувствовали себя единой семьей. Все это время глаза Джима непрестанно говорили Лейле, что это было именно то, чего он хотел.

Том, должно быть, очень спешил. Когда они вернулись домой, его джип уже стоял у ворот, а Мириам приветствовала гостя у парадного входа. В тот самый миг, когда Джим остановил «лендровер» у самого крыльца, Лейла выскочила из машины, подхватила девочку на руки и бросилась навстречу брату.

Том и Мириам повернулись к ним, чтобы, обменяться приветствием. Том не был склонен к внешнему проявлению чувств, но когда он увидел, как они быстро поднимаются по ступенькам, его лицо медленно расплылось в улыбке, выражавшей удовольствие.

— Я не ожидала тебя так рано! — воскликнула Лейла радостно.

— Путешествие оказалось на редкость удачным, — ответил Том, переведя взгляд своих блестящих темных глаз с Лейлы на Джима и опять на нее.

— Прекрасный день сегодня, не правда ли?

Она засмеялась: от глаз ее удивительного брата ничто не могло укрыться.

— Конечно.

— Рад слышать это.

Он повернулся к Джиму и протянул ему руку:

— За мою сестру, — сказал Том с достоинством старейшины племени, дарующего свое благословение простому воину.

— Хорошо, что вы приехали, — тепло приветствовал его Джим, не понимая, впрочем, смысла слов Тома.

Малышка решила, что пришел и ее черед заявить свои права на Тома, и разразилась потоком стремительных, не понятных для окружающих слов. Том рассмеялся и водрузил Адель к себе на плечо под восторженные крики девочки. Наконец, Мириам открыла дверь и, как подобает хозяйке дома, пригласила всех пройти внутрь.

Лейле удалось побыть некоторое время наедине с Томом, когда его проводили в комнату, приготовленную для него. Мириам удалилась, а Джим увлек Адель на кухню, обещая ей мороженое.

— Ты хочешь что-то сказать мне, Лейла? — спросил Том, как только они остались одни.

Лейла рассказала о том, как развивались события. Том слушал с непроницаемым видом. Он не делал никаких замечаний и не задавал никаких вопросов. Когда она закончила свой рассказ, опустив интимные подробности последней ночи, Том медленно кивнул, выказывая свое удовлетворение.

— Кажется, сейчас я начинаю понимать, что Дейл был неподходящей парой для тебя, Лейла, — констатировал он.

Она протестующе подняла вверх руки.

Том покачал головой, отвечая на ее инстинктивное неприятие этого вывода.

— Ты страдала от этого долгое время. С тех пор как в твоей жизни появился Джим Фарли. Теперь я вижу это. Только он сможет дать тебе ощущение полноты жизни, которое ты пыталась обрести, родив ребенка.

Лейла с изумлением смотрела на брата. Она никогда никому не рассказывала об отчаянии, охватившем ее после неудачных попыток родить ребенка. Неужели все в ее жизни для Тома так ясно?

— Как ты можешь быть уверен в отношении Джима, Том? — спросила она, надеясь, насколько возможно, разрешить свои сомнения. — Я сама еще не уверена, — призналась она.

— Нельзя ошибиться, видя сияние любви, Лейла, — ответил Том так просто, как будто речь шла о чем-то обыденном. — Я наблюдал то же самое у других. Этого не было у тебя с Дейлом, но я думал, что это просто более спокойная любовь. Да и ты была довольна. Пока не пришел он.

— Я заблуждалась, выбрав Дейла? — спросила Лейла в болезненном смятении чувств.

— Нет. Он считал себя счастливым человеком, имея такую жену, как ты. Ты давала ему все, в чем он нуждался. Он был хорошим человеком, но для него самым важным в жизни была его профессия. Для Джима Фарли его страсть — это ты.

Выраженное такими простыми словами понимание ее запутанной истории поразило Лейлу. Исчезли последние угрызения совести перед памятью Дейла.

Но что касается Джима, достаточно ли их взаимной страсти, чтобы построить достойную совместную жизнь? Разве страсть не в большей мере сладострастие, чем любовь? Однако она не могла припомнить, чтобы Том когда-либо ошибался в своем предвидении. А эти последние несколько часов, проведенные с Аделью в парке? Она и Джим испытывали друг к другу полное доверие, в их душах были блаженное довольство и умиротворенность.

— Спасибо, Том, — сказала Лейла с искренней благодарностью за то, что он помог ей избавиться от душевных терзаний.

Он пожал плечами, как если бы это не стоило и упоминания.

— Какой тебе показалась Мириам? — спросила она, надеясь, что Том поможет ей разрешить дилемму, что лучше для Адели: она или Мириам?

38